FCEW6*IOAK-939 / 8033876(12.2007 /1)(RUS) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ...2(RO) MANUAL DE UTILIZARE...34
10СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙВнимание! Напряжение нагревательных элементов 230 В) 123Сеть 400/230 V двухфазное подключение с нейтралью, мост - ко
11l удалить части упаковки,l аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, если на раме сохра-нится заметный след, нужно разогреть камеру
12Подбор мощности нагреванияМощность конфорки можно регулировать, плавно вращая ручку вправо и влево. При включении варочной поверхности, на пане
13Автономное освещение духовкиУстановив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например,
14Автономное освещение духовкиУстановив ручку в это положение, мы включаем освещение камеры духовки. Используется, например,
15Духовка с принудительной кон-векцией Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управле-ние работой осуществляется п
16ЭКСПЛУАТАЦИЯ Усиленный грильВключение функции «уси-ленный гриль» позволяет производить обжаривание при включенном одновре-менно верхнем нагреват
17Включен грильУстановив ручку в это положе-ние, производим поджарива-ние блюд только при включен-ном нагревателе печки.Усиленный гриль (Гриль
18ЭКСПЛУАТАЦИЯ Важно!При выполнении быстрого нагре-вания в камере духовки не должны находиться ни поддон с пирогом, ни другие элементы, не являющиес
19Для включения печки нужно:l Установить ручку духовки в положение, обозначенное символом «гриль» , l Разогреть духовку в течение 5 минут(при зак
2УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективнос
20ЭКСПЛУАТАЦИЯИспользование вертела*Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для под
21Аккуратность пользователя и поддержа-ние плиты в чистоте и ее правильное со-держание в значительной мере продле-вают срок ее безаварийно
22ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Духовкаl Духовку следует чистить после каждого использования. При чистке включается освещение, что позволяет улучшить вид
23ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Снятие дверцыДля более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять двер-цу. Для этого нужно ее откры
24 Периодический осмотр Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, сле-дует:l проводить периодические проверки ра
25ПРОБЛЕМА1. Электрика не работает 2. Дисплей таймера пока-Дисплей таймера пока-зывает „0.00”3.Не работает освещение духовкиПРИЧИНАОтсутствие пит
26ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской оснастк
27функция духовки: Нагреватель верхний+нижний конвекцияПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫТАБЛИЦА 1: пироги Выпечка в формах
28ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫТАБЛИЦА 1A: ПирогиФункции духовк Пирог: (верхний и нижний нагреватели + конвекция)801501501501501501501
29ГОВЯДИНАРостбиф или филеС кровью Разогретая духовкаСочныйРазогретая духовкаПоджаренныйРазогретая духовкаЖаркоеСВИНИНАЖаркоеШинкаФилеТЕЛЯТИНАБАР
3СОДЕРЖАНИЕТехника безопасности...4Описание
30Функции духовки: гриль + верхний нагреватели
31ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫВ процессе выпечки переворачивать мясо и поливать соусом или горячей соленой водой.ТАБЛИЦА 5: Вент
32ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕНоминальное напряжение: 230V/400V~50 ГцНоминальная мощность: макс. 9,8 кВтРазмеры плиты (ШИРИНА / ГЛУБИНА / ВЫСОТА) 60 /
34STIMATI CUMPARATORI,Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte ecient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va foarte
35CUPRINSInstructiuni de siguranta...36Descrier
36INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Aparatul devine erbinte in timpul utilizarii. Aveti grija sa nu atingeti partile erbinti din interiorul cuptorului
37CUM SA ECONOMISITI ENERGIEPrin utilizarea energiei intr-un mod responsabil nu numai ca economisiti bani, ci veti proteja si mediul in-conjur
38Aparatele vechi nu trebuie sa e tratate ca si gunoi menajer, ci trebuie sa e predate unui centru de colectare si reciclare al echipamentelo
39DESCRIEREA APARATULUI*optional1 Buton pentru controlul temperaturii2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului3, 4, 5, 6 Butoane pentru cont
4УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Во время работы оборудование нагревается. Следует соблюдать осторожность, не прикасаться к горячим частям внутри д
40DESCRIEREA APARATULUI*optionalTimer*Buton pentru controlul temperaturii
41 Instalarea aragazuluiIn bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa e bine aerisita. Incaperea trebuie sa e echipata
42Menţiune! Trebuie de luat în consideraţie necesitatea de conectare a lanţului de protecţie la contactul plăcii, ce se indică prin simbolul semn
43 Inainte de prima utilizareUTILIZAREl Indepartati ambalajul, goliti sertarul, cu-ratati interiorul cuptorului si plital Dezlipiti usor ati
44Selectarea nivelului de calduraZonele de preparare au diferite niveluri de caldura. Nivelul poate ajustat treptat, prin rotirea butonului corespu
45Lumina cuptor separataPrin setarea butonului in aceasta pozitie, lumina din interiorul cuptorului este pornita. Utilizati, de exemplu,
46Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elemen-tului de incalzire superior si inferior, precum si cu ajutorul gratarului. Utilizarea cuptorului e
47Cuptor cu circulare automata a ae-rului (functionare cu ventilator)Cuptorul poate incalzit cu ajutorul elemen-tului de incalzire superior si infe
48UTILIZAREGratar combinat(gratar si element de incalzire superior)Atunci cand este activata functia “gratar combinat”, sepermite pre-pararea ali
49Atentie!Atunci cand au fost selectate func-tiile insa butonul pentru reglarea temperaturii se aa pe pozitia 0, doar ve
5КАК ЭКОНОМИТЬ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮРациональное исполь-зование электроэнергии позволяет не только сни-зить расходы, но и сохра-нить окружающую с
50UTILIZAREImportant!Atunci cand este selectata functia de incalzire rapida, in interiorul cuptorului nu trebuie sa se ae nici o tava sau alte r
51Pentru frigerea cu ajutorul functiei si a gratarului combinat , tempera-tura trebuie sa e setata pe 250°C, insa functia gratar cu ve
52UTILIZAREA ROTISORULUI*Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi, etc. L
53UTILIZAREÎngrijirea curentă a instalaţiei de către utiliz-ator – menţinerea instalaţiei în curăţenie şi conservarea acesteia, au o mare importanţă
54CURATARE SI INTRETINERE Cuptorl Cuptorul trebuie sa e curatat dupa eca-re utilizare. Atunci cand il curatati, aprindeti lumina din interi
55CURATARE SI INTRETINERE Scoaterea usiiPentru a avea un acces mai bun la interi-orul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti u
56 Vericari periodice In afara de curatarea aragazului, trebuie sa:l Realizati vericari periodice ale elemente-lor de control si a unitat
57PROBLEMA1. Aparatul nu functioneaza2. Asajul programatorului clipeste “0:00”.3.Lumina cuptorului nu func-tioneaza.CAUZANu este alimentat.Aparatul
58PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Coacerel Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu aragazul.l Puteti utiliza si al
59Functiile cuptorului: Element de incalzire superior si inferior Ventilator ultra PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICETABELUL 1: PrajituriC
6По окончании срока исполь-зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч-ные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт приема и п
60PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICETABELUL 1A: PrajituriFunctiile cuptorului: prajituri (element de incalzire superior si inferior
61CARNE DE VITAFriptura de vita In sangeCuptor incalzitsuculenta (mediu)Cuptor incalzitbine preparata Cuptor incalzitFripturaCARNE DE PORCFripturaSun
62Pui (aproximativ 1,5 kg)Pui (aproximativ 2,0 kg)Shish kebab (aproxima-tiv 1,0 kg)25025025090-100110-13060-70TIPUL DE CARNETEMPERATURA [°C]TIMP
63PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICEIn timpul prepararii trebuie sa intoarceti carnea si sa o ungeti cu sucul acesteia sau cu apa erbinte cu sa
64DATE TEHNICEVoltaj 400/230V ~ 50HzPutere Maxim 9,8 kWDimensiuni aragaz (
65Marca: HansaA 0,75 53-58 133051medium 45FCE6*Model Timppreparare(bazat peincarcarestandard)[min]Zgomot[dB(A) re 1 pW]Grill [cm2]Consumenergetic [kW
66
Amica Wronki S.A.Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52тел. + 48 67 25 46 100факс + 48 61 85 53 101
7173, 425, 6891011*для определенных моделей1 Ручка регулятора температуры духовки2 Ручка выбора функции духовки3, 4, 5, 6 Ручки управления конфо
8ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВАОснащение плиты - перечень:Решетка для гриля (решетка для сушки)Поддон для жаркиПоддон для выпечки*Вертел –и вилки*Панели упр
9 Установка плиты Кухонное помещение должно быть су-хим и проветриваемым, иметь исправ-ную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспе
Comentarios a estos manuales